po / hu.poon commit gitk: Add Hungarian translation (7e705ec)
   1# Translation of gitk to Hungarian.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: git-gui\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 13:28+0100\n"
  13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
  14"Language-Team: Hungarian\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
  19#: gitk:113
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
  22
  23#: gitk:268
  24msgid "Error parsing revisions:"
  25msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
  26
  27#: gitk:323
  28msgid "Error executing --argscmd command:"
  29msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
  30
  31#: gitk:336
  32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  33msgstr "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
  34
  35#: gitk:339
  36msgid ""
  37"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  38"limit."
  39msgstr ""
  40"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a fájlon belül "
  41"limit."
  42
  43#: gitk:361 gitk:508
  44msgid "Error executing git log:"
  45msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
  46
  47#: gitk:379 gitk:524
  48msgid "Reading"
  49msgstr "Olvasás"
  50
  51#: gitk:439 gitk:4061
  52msgid "Reading commits..."
  53msgstr "Commitok olvasása ..."
  54
  55#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
  56msgid "No commits selected"
  57msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
  58
  59#: gitk:1436
  60msgid "Can't parse git log output:"
  61msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
  62
  63#: gitk:1656
  64msgid "No commit information available"
  65msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
  66
  67#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
  68msgid "OK"
  69msgstr "OK"
  70
  71#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
  72#: gitk:10251 gitk:10423
  73msgid "Cancel"
  74msgstr "Visszavonás"
  75
  76#: gitk:1917
  77msgid "Update"
  78msgstr "Frissités"
  79
  80#: gitk:1918
  81msgid "Reload"
  82msgstr "Újratöltés"
  83
  84#: gitk:1919
  85msgid "Reread references"
  86msgstr "Referenciák újraolvasása"
  87
  88#: gitk:1920
  89msgid "List references"
  90msgstr "Referenciák listázása"
  91
  92#: gitk:1922
  93msgid "Start git gui"
  94msgstr "Git gui indítása"
  95
  96#: gitk:1924
  97msgid "Quit"
  98msgstr "Kilépés"
  99
 100#: gitk:1916
 101msgid "File"
 102msgstr "Fájl"
 103
 104#: gitk:1928
 105msgid "Preferences"
 106msgstr "Beállítások"
 107
 108#: gitk:1927
 109msgid "Edit"
 110msgstr "Szerkesztés"
 111
 112#: gitk:1932
 113msgid "New view..."
 114msgstr "Új nézet ..."
 115
 116#: gitk:1933
 117msgid "Edit view..."
 118msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 119
 120#: gitk:1934
 121msgid "Delete view"
 122msgstr "Nézet törlése"
 123
 124#: gitk:1936
 125msgid "All files"
 126msgstr "Minden fájl"
 127
 128#: gitk:1931 gitk:3666
 129msgid "View"
 130msgstr "Nézet"
 131
 132#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
 133msgid "About gitk"
 134msgstr "Gitk névjegy"
 135
 136#: gitk:1942 gitk:1956
 137msgid "Key bindings"
 138msgstr "Billentyűkombináció"
 139
 140#: gitk:1940 gitk:1955
 141msgid "Help"
 142msgstr "Segítség"
 143
 144#: gitk:2016
 145msgid "SHA1 ID: "
 146msgstr "SHA1 ID: "
 147
 148#: gitk:2047
 149msgid "Row"
 150msgstr "Sor"
 151
 152#: gitk:2078
 153msgid "Find"
 154msgstr "Keresés"
 155
 156#: gitk:2079
 157msgid "next"
 158msgstr "következő"
 159
 160#: gitk:2080
 161msgid "prev"
 162msgstr "előző"
 163
 164#: gitk:2081
 165msgid "commit"
 166msgstr "commit"
 167
 168#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
 169#: gitk:6366
 170msgid "containing:"
 171msgstr "tartalmazás:"
 172
 173#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
 174msgid "touching paths:"
 175msgstr "érintendő útvonalak:"
 176
 177#: gitk:2088 gitk:4302
 178msgid "adding/removing string:"
 179msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 180
 181#: gitk:2097 gitk:2099
 182msgid "Exact"
 183msgstr "Pontos"
 184
 185#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
 186msgid "IgnCase"
 187msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 188
 189#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
 190msgid "Regexp"
 191msgstr "Regexp"
 192
 193#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
 194msgid "All fields"
 195msgstr "Minden mező"
 196
 197#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
 198msgid "Headline"
 199msgstr "Főcím"
 200
 201#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
 202msgid "Comments"
 203msgstr "Megjegyzések"
 204
 205#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
 206#: gitk:8006
 207msgid "Author"
 208msgstr "Szerző"
 209
 210#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
 211msgid "Committer"
 212msgstr "Commitoló"
 213
 214#: gitk:2132
 215msgid "Search"
 216msgstr "Keresés"
 217
 218#: gitk:2139
 219msgid "Diff"
 220msgstr "Diff"
 221
 222#: gitk:2141
 223msgid "Old version"
 224msgstr "Régi verzió"
 225
 226#: gitk:2143
 227msgid "New version"
 228msgstr "Új verzió"
 229
 230#: gitk:2145
 231msgid "Lines of context"
 232msgstr "Tartalmi sorok"
 233
 234#: gitk:2155
 235msgid "Ignore space change"
 236msgstr "Space váltás mellőzése"
 237
 238#: gitk:2213
 239msgid "Patch"
 240msgstr "Patch"
 241
 242#: gitk:2215
 243msgid "Tree"
 244msgstr "Tree"
 245
 246#: gitk:2359 gitk:2376
 247msgid "Diff this -> selected"
 248msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 249
 250#: gitk:2360 gitk:2377
 251msgid "Diff selected -> this"
 252msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 253
 254#: gitk:2361 gitk:2378
 255msgid "Make patch"
 256msgstr "Patch készítése"
 257
 258#: gitk:2362 gitk:8369
 259msgid "Create tag"
 260msgstr "Tag készítése"
 261
 262#: gitk:2363 gitk:8475
 263msgid "Write commit to file"
 264msgstr "Commit fáljba írása"
 265
 266#: gitk:2364 gitk:8532
 267msgid "Create new branch"
 268msgstr "Új branch készítése"
 269
 270#: gitk:2365
 271msgid "Cherry-pick this commit"
 272msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 273
 274#: gitk:2366
 275msgid "Reset HEAD branch to here"
 276msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 277
 278#: gitk:2367
 279msgid "Mark this commit"
 280msgstr "Ezen commit megjelölése"
 281
 282#: gitk:2368
 283msgid "Return to mark"
 284msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 285
 286#: gitk:2369
 287msgid "Find descendant of this and mark"
 288msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 289
 290#: gitk:2370
 291msgid "Compare with marked commit"
 292msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 293
 294#: gitk:2384
 295msgid "Check out this branch"
 296msgstr "Check out ezt a branchot"
 297
 298#: gitk:2385
 299msgid "Remove this branch"
 300msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 301
 302#: gitk:2392
 303msgid "Highlight this too"
 304msgstr "Emeld ki ezt is"
 305
 306#: gitk:2393
 307msgid "Highlight this only"
 308msgstr "Csak ezt emeld ki"
 309
 310#: gitk:2394
 311msgid "External diff"
 312msgstr "Külső diff"
 313
 314#: gitk:2395
 315msgid "Blame parent commit"
 316msgstr "Blame szülő kommitra"
 317
 318#: gitk:2402
 319msgid "Show origin of this line"
 320msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 321
 322#: gitk:2403
 323msgid "Run git gui blame on this line"
 324msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 325
 326#: gitk:2652
 327msgid ""
 328"\n"
 329"Gitk - a commit viewer for git\n"
 330"\n"
 331"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 332"\n"
 333"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 334msgstr ""
 335"\n"
 336"Gitk - commit nézegető a githez\n"
 337"\n"
 338"Szerzői jog © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 339"\n"
 340"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett "
 341"Licensz"
 342
 343#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
 344msgid "Close"
 345msgstr "Bezárás"
 346
 347#: gitk:2679
 348msgid "Gitk key bindings"
 349msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 350
 351#: gitk:2682
 352msgid "Gitk key bindings:"
 353msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 354
 355#: gitk:2684
 356#, tcl-format
 357msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 358msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 359
 360#: gitk:2685
 361msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 362msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 363
 364#: gitk:2686
 365msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 366msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 367
 368#: gitk:2687
 369msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 370msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 371
 372#: gitk:2688
 373msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 374msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 375
 376#: gitk:2689
 377msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 378msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 379
 380#: gitk:2690
 381msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 382msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 383
 384#: gitk:2691
 385msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 386msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 387
 388#: gitk:2692
 389msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 390msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 391
 392#: gitk:2693
 393#, tcl-format
 394msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 395msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 396
 397#: gitk:2694
 398#, tcl-format
 399msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 400msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 401
 402#: gitk:2695
 403#, tcl-format
 404msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 405msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 406
 407#: gitk:2696
 408#, tcl-format
 409msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 410msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 411
 412#: gitk:2697
 413#, tcl-format
 414msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 415msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 416
 417#: gitk:2698
 418#, tcl-format
 419msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 420msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 421
 422#: gitk:2699
 423msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 424msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 425
 426#: gitk:2700
 427msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 428msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 429
 430#: gitk:2701
 431msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 432msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 433
 434#: gitk:2702
 435msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 436msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 437
 438#: gitk:2703
 439msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 440msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 441
 442#: gitk:2704
 443msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 444msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 445
 446#: gitk:2705
 447msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 448msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 449
 450#: gitk:2706
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-F>\t\tFind"
 453msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 454
 455#: gitk:2707
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 458msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 459
 460#: gitk:2708
 461msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 462msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 463
 464#: gitk:2709
 465msgid "/\t\tFocus the search box"
 466msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 467
 468#: gitk:2710
 469msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 470msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 471
 472#: gitk:2711
 473msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 474msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 475
 476#: gitk:2712
 477#, tcl-format
 478msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 479msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 480
 481#: gitk:2713
 482#, tcl-format
 483msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 484msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 485
 486#: gitk:2714
 487#, tcl-format
 488msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 489msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 490
 491#: gitk:2715
 492#, tcl-format
 493msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 494msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 495
 496#: gitk:2716
 497#, tcl-format
 498msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 499msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 500
 501#: gitk:2717
 502#, tcl-format
 503msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 504msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 505
 506#: gitk:2718
 507msgid "<F5>\t\tUpdate"
 508msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 509
 510#: gitk:3173
 511#, tcl-format
 512msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 513msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 514
 515#: gitk:3230 gitk:3239
 516#, tcl-format
 517msgid "Error creating temporary directory %s:"
 518msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 519
 520#: gitk:3251
 521msgid "command failed:"
 522msgstr "parancs hiba:"
 523
 524#: gitk:3397
 525msgid "No such commit"
 526msgstr "Nincs ilyen commit"
 527
 528#: gitk:3411
 529msgid "git gui blame: command failed:"
 530msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 531
 532#: gitk:3442
 533#, tcl-format
 534msgid "Couldn't read merge head: %s"
 535msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 536
 537#: gitk:3450
 538#, tcl-format
 539msgid "Error reading index: %s"
 540msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 541
 542#: gitk:3475
 543#, tcl-format
 544msgid "Couldn't start git blame: %s"
 545msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 546
 547#: gitk:3478 gitk:6209
 548msgid "Searching"
 549msgstr "Keresés"
 550
 551#: gitk:3510
 552#, tcl-format
 553msgid "Error running git blame: %s"
 554msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 555
 556#: gitk:3538
 557#, tcl-format
 558msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 559msgstr ""
 560"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 561
 562#: gitk:3552
 563msgid "External diff viewer failed:"
 564msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 565
 566#: gitk:3670
 567msgid "Gitk view definition"
 568msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 569
 570#: gitk:3674
 571msgid "Remember this view"
 572msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 573
 574#: gitk:3675
 575msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 576msgstr "Beleértendő commitok (Argumentok a git log-hoz):"
 577
 578#: gitk:3676
 579msgid "Use all refs"
 580msgstr "Használd az összes referenciát"
 581
 582#: gitk:3677
 583msgid "Strictly sort by date"
 584msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 585
 586#: gitk:3678
 587msgid "Mark branch sides"
 588msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 589
 590#: gitk:3679
 591msgid "Since date:"
 592msgstr "Ettől:"
 593
 594#: gitk:3680
 595msgid "Until date:"
 596msgstr "Eddig:"
 597
 598#: gitk:3681
 599msgid "Max count:"
 600msgstr "Max. szám:"
 601
 602#: gitk:3682
 603msgid "Skip:"
 604msgstr "Kihagy:"
 605
 606#: gitk:3683
 607msgid "Limit to first parent"
 608msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 609
 610#: gitk:3684
 611msgid "Command to generate more commits to include:"
 612msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 613
 614#: gitk:3780
 615msgid "Gitk: edit view"
 616msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 617
 618#: gitk:3793
 619msgid "Name"
 620msgstr "Név"
 621
 622#: gitk:3841
 623msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 624msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 625
 626#: gitk:3855
 627msgid "Apply (F5)"
 628msgstr "Alkalmaz (F5)"
 629
 630#: gitk:3893
 631msgid "Error in commit selection arguments:"
 632msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 633
 634#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
 635msgid "None"
 636msgstr "Keine"
 637
 638#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
 639msgid "Date"
 640msgstr "Dátum"
 641
 642#: gitk:4394 gitk:6241
 643msgid "CDate"
 644msgstr "Dátum"
 645
 646#: gitk:4543 gitk:4548
 647msgid "Descendant"
 648msgstr "Leszármazott"
 649
 650#: gitk:4544
 651msgid "Not descendant"
 652msgstr "Nem leszármazott"
 653
 654#: gitk:4551 gitk:4556
 655msgid "Ancestor"
 656msgstr "Előd"
 657
 658#: gitk:4552
 659msgid "Not ancestor"
 660msgstr "Nem előd"
 661
 662#: gitk:4842
 663msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 664msgstr "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek commitolva"
 665
 666#: gitk:4878
 667msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 668msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 669
 670#: gitk:6559
 671msgid "many"
 672msgstr "sok"
 673
 674#: gitk:6743
 675msgid "Tags:"
 676msgstr "Tagek:"
 677
 678#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
 679msgid "Parent"
 680msgstr "Eltern"
 681
 682#: gitk:6771
 683msgid "Child"
 684msgstr "Gyerek"
 685
 686#: gitk:6780
 687msgid "Branch"
 688msgstr "Ág"
 689
 690#: gitk:6783
 691msgid "Follows"
 692msgstr "Következők"
 693
 694#: gitk:6786
 695msgid "Precedes"
 696msgstr "Megelőzők"
 697
 698#: gitk:7279
 699#, tcl-format
 700msgid "Error getting diffs: %s"
 701msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 702
 703#: gitk:7819
 704msgid "Goto:"
 705msgstr "Menj:"
 706
 707#: gitk:7821
 708msgid "SHA1 ID:"
 709msgstr "SHA1 ID:"
 710
 711#: gitk:7840
 712#, tcl-format
 713msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 714msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 715
 716#: gitk:7852
 717#, tcl-format
 718msgid "SHA1 id %s is not known"
 719msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 720
 721#: gitk:7854
 722#, tcl-format
 723msgid "Tag/Head %s is not known"
 724msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
 725
 726#: gitk:7996
 727msgid "Children"
 728msgstr "Gyerekek"
 729
 730#: gitk:8053
 731#, tcl-format
 732msgid "Reset %s branch to here"
 733msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 734
 735#: gitk:8055
 736msgid "Detached head: can't reset"
 737msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 738
 739#: gitk:8164 gitk:8170
 740msgid "Skipping merge commit "
 741msgstr "Merge commit kihagyása "
 742
 743#: gitk:8179 gitk:8184
 744msgid "Error getting patch ID for "
 745msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 746
 747#: gitk:8180 gitk:8185
 748msgid " - stopping\n"
 749msgstr " - abbahagyás\n"
 750
 751#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
 752msgid "Commit "
 753msgstr "Commit "
 754
 755#: gitk:8194
 756msgid ""
 757" is the same patch as\n"
 758"       "
 759msgstr ""
 760" Ugyanaz a patch mint\n"
 761"       "
 762
 763#: gitk:8202
 764msgid ""
 765" differs from\n"
 766"       "
 767msgstr ""
 768" különbözik innentől\n"
 769"       "
 770
 771#: gitk:8204
 772msgid "- stopping\n"
 773msgstr "- abbahagyás.\n"
 774
 775#: gitk:8212 gitk:8221
 776#, tcl-format
 777msgid " has %s children - stopping\n"
 778msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 779
 780#: gitk:8252
 781msgid "Top"
 782msgstr "Teteje"
 783
 784#: gitk:8253
 785msgid "From"
 786msgstr "Innen"
 787
 788#: gitk:8258
 789msgid "To"
 790msgstr "Ide"
 791
 792#: gitk:8282
 793msgid "Generate patch"
 794msgstr "Patch generálása"
 795
 796#: gitk:8284
 797msgid "From:"
 798msgstr "Innen:"
 799
 800#: gitk:8293
 801msgid "To:"
 802msgstr "Ide:"
 803
 804#: gitk:8302
 805msgid "Reverse"
 806msgstr "Visszafele"
 807
 808#: gitk:8304 gitk:8489
 809msgid "Output file:"
 810msgstr "Kimeneti fájl:"
 811
 812#: gitk:8310
 813msgid "Generate"
 814msgstr "Generálás"
 815
 816#: gitk:8348
 817msgid "Error creating patch:"
 818msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 819
 820#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
 821msgid "ID:"
 822msgstr "ID:"
 823
 824#: gitk:8380
 825msgid "Tag name:"
 826msgstr "Tag név:"
 827
 828#: gitk:8384 gitk:8543
 829msgid "Create"
 830msgstr "Létrehozás"
 831
 832#: gitk:8401
 833msgid "No tag name specified"
 834msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 835
 836#: gitk:8405
 837#, tcl-format
 838msgid "Tag \"%s\" already exists"
 839msgstr "%s Tag már létezik"
 840
 841#: gitk:8411
 842msgid "Error creating tag:"
 843msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 844
 845#: gitk:8486
 846msgid "Command:"
 847msgstr "Parancs:"
 848
 849#: gitk:8494
 850msgid "Write"
 851msgstr "Írás"
 852
 853#: gitk:8512
 854msgid "Error writing commit:"
 855msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 856
 857#: gitk:8539
 858msgid "Name:"
 859msgstr "Név:"
 860
 861#: gitk:8562
 862msgid "Please specify a name for the new branch"
 863msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 864
 865#: gitk:8567
 866#, tcl-format
 867msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 868msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 869
 870#: gitk:8633
 871#, tcl-format
 872msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 873msgstr ""
 874"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 875"eintragen?"
 876
 877#: gitk:8638
 878msgid "Cherry-picking"
 879msgstr "Cherry-picking"
 880
 881#: gitk:8647
 882#, tcl-format
 883msgid ""
 884"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 885"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 886msgstr ""
 887"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
 888"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja újra."
 889
 890#: gitk:8653
 891msgid ""
 892"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 893"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 894msgstr ""
 895"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 896"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 897
 898#: gitk:8669
 899msgid "No changes committed"
 900msgstr "Nincsen változás commitolva"
 901
 902#: gitk:8695
 903msgid "Confirm reset"
 904msgstr "Újraindítás megerősítése"
 905
 906#: gitk:8697
 907#, tcl-format
 908msgid "Reset branch %s to %s?"
 909msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
 910
 911#: gitk:8701
 912msgid "Reset type:"
 913msgstr "Újraindítás típusa:"
 914
 915#: gitk:8705
 916msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 917msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
 918
 919#: gitk:8708
 920msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 921msgstr ""
 922"Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
 923
 924#: gitk:8711
 925msgid ""
 926"Hard: Reset working tree and index\n"
 927"(discard ALL local changes)"
 928msgstr ""
 929"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
 930"(MINDEN lokális változás eldobása)"
 931
 932#: gitk:8728
 933msgid "Resetting"
 934msgstr "Újraindítás"
 935
 936#: gitk:8785
 937msgid "Checking out"
 938msgstr "Kivesz"
 939
 940#: gitk:8838
 941msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 942msgstr ""
 943"Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
 944
 945#: gitk:8844
 946#, tcl-format
 947msgid ""
 948"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 949"Really delete branch %s?"
 950msgstr ""
 951"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
 952"Tényleg törli a %s branchot?"
 953
 954#: gitk:8875
 955#, tcl-format
 956msgid "Tags and heads: %s"
 957msgstr "Tagek és headek: %s"
 958
 959#: gitk:8890
 960msgid "Filter"
 961msgstr "Szűrő"
 962
 963#: gitk:9185
 964msgid ""
 965"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 966"tag information will be incomplete."
 967msgstr ""
 968"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch és"
 969"a megelőző/következő információ nem lesz teljes."
 970
 971#: gitk:10171
 972msgid "Tag"
 973msgstr "Tag"
 974
 975#: gitk:10171
 976msgid "Id"
 977msgstr "Id"
 978
 979#: gitk:10219
 980msgid "Gitk font chooser"
 981msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
 982
 983#: gitk:10236
 984msgid "B"
 985msgstr "F"
 986
 987#: gitk:10239
 988msgid "I"
 989msgstr "K"
 990
 991#: gitk:10334
 992msgid "Gitk preferences"
 993msgstr "Gitk beállítások"
 994
 995#: gitk:10336
 996msgid "Commit list display options"
 997msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
 998
 999#: gitk:10339
1000msgid "Maximum graph width (lines)"
1001msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1002
1003#: gitk:10343
1004#, tcl-format
1005msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1006msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1007
1008#: gitk:10347
1009msgid "Show local changes"
1010msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1011
1012#: gitk:10350
1013msgid "Auto-select SHA1"
1014msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1015
1016#: gitk:10354
1017msgid "Diff display options"
1018msgstr "Diff kijelző opciók"
1019
1020#: gitk:10356
1021msgid "Tab spacing"
1022msgstr "Tab sorköz"
1023
1024#: gitk:10359
1025msgid "Display nearby tags"
1026msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1027
1028#: gitk:10362
1029msgid "Limit diffs to listed paths"
1030msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1031
1032#: gitk:10365
1033msgid "Support per-file encodings"
1034msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1035
1036#: gitk:10371 gitk:10436
1037msgid "External diff tool"
1038msgstr "Külső diff alkalmazás"
1039
1040#: gitk:10373
1041msgid "Choose..."
1042msgstr "Válaszd ..."
1043
1044#: gitk:10378
1045msgid "Colors: press to choose"
1046msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1047
1048#: gitk:10381
1049msgid "Background"
1050msgstr "Háttér"
1051
1052#: gitk:10382 gitk:10412
1053msgid "background"
1054msgstr "háttér"
1055
1056#: gitk:10385
1057msgid "Foreground"
1058msgstr "Előtér"
1059
1060#: gitk:10386
1061msgid "foreground"
1062msgstr "előtér"
1063
1064#: gitk:10389
1065msgid "Diff: old lines"
1066msgstr "Diff: régi sorok"
1067
1068#: gitk:10390
1069msgid "diff old lines"
1070msgstr "diff régi sorok"
1071
1072#: gitk:10394
1073msgid "Diff: new lines"
1074msgstr "Diff: új sorok"
1075
1076#: gitk:10395
1077msgid "diff new lines"
1078msgstr "diff - új sorok"
1079
1080#: gitk:10399
1081msgid "Diff: hunk header"
1082msgstr "Diff: nagy headerök"
1083
1084#: gitk:10401
1085msgid "diff hunk header"
1086msgstr "diff - nagy headerök"
1087
1088#: gitk:10405
1089msgid "Marked line bg"
1090msgstr "Megjelölt sor háttér"
1091
1092#: gitk:10407
1093msgid "marked line background"
1094msgstr "megjelölt sor háttér"
1095
1096#: gitk:10411
1097msgid "Select bg"
1098msgstr "Válasszon hátteret"
1099
1100#: gitk:10415
1101msgid "Fonts: press to choose"
1102msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1103
1104#: gitk:10417
1105msgid "Main font"
1106msgstr "Fő betű"
1107
1108#: gitk:10418
1109msgid "Diff display font"
1110msgstr "Diff kijelző betű"
1111
1112#: gitk:10419
1113msgid "User interface font"
1114msgstr "Felhasználói interfész betű"
1115
1116#: gitk:10446
1117#, tcl-format
1118msgid "Gitk: choose color for %s"
1119msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1120
1121#: gitk:10893
1122msgid ""
1123"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1124" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1125msgstr ""
1126"Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1127"Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
1128
1129#: gitk:11020
1130msgid "Cannot find a git repository here."
1131msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1132
1133#: gitk:11024
1134#, tcl-format
1135msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1136msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1137
1138#: gitk:11071
1139#, tcl-format
1140msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1141msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1142
1143#: gitk:11083
1144msgid "Bad arguments to gitk:"
1145msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1146
1147#: gitk:11167
1148msgid "Command line"
1149msgstr "Parancs sor"